<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Segelboot &#8211; Der SeglerBlog aus Berlin</title>
	<atom:link href="https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/tag/segelboot/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de</link>
	<description>estd. 2006</description>
	<lastBuildDate>Sat, 29 Feb 2020 11:38:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/wp-content/uploads/2022/02/cropped-Flagge-Ukraine-32x32.png</url>
	<title>Segelboot &#8211; Der SeglerBlog aus Berlin</title>
	<link>https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Übersetzung Segelbegriffe Deutsch – Französisch</title>
		<link>https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/uebersetzung-segelbegriffe-deutsch-franzoesisch/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[SeglerBlog]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Feb 2020 11:38:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Ausbildung]]></category>
		<category><![CDATA[allemand]]></category>
		<category><![CDATA[bateau]]></category>
		<category><![CDATA[Bootsteile]]></category>
		<category><![CDATA[Deutsch]]></category>
		<category><![CDATA[francais]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Kommando]]></category>
		<category><![CDATA[Lexique]]></category>
		<category><![CDATA[Segelbegriffe]]></category>
		<category><![CDATA[Segelboot]]></category>
		<category><![CDATA[Segeln]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/?p=2518</guid>

					<description><![CDATA[Lexique bateau allemand anlegen = accoster ablegen = appareiller anluven = loffer abfallen = abattre ausweichen = céder le passage die Vorfahrt haben = avoir la priorité bergen = affaler la voile setzen = envoyer / hisser la voile festmachen = s’amarrer Schoten fieren = choquer Schoten dichtholen = border<a class="moretag" href="https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/uebersetzung-segelbegriffe-deutsch-franzoesisch/"> Weiterlesen</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vehikel der Freiheit</title>
		<link>https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/vehikel-der-freiheit/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[SeglerBlog]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Oct 2017 08:15:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Literatur]]></category>
		<category><![CDATA[Bielefeld]]></category>
		<category><![CDATA[einfach]]></category>
		<category><![CDATA[Segelboot]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/?p=1791</guid>

					<description><![CDATA[Wie bereits in „Wer Meer hat, braucht weniger Über den Rückzug auf ein altes Segelboot“ schreibt Marc Bielefeld in seinem neuen Buch „Den Wind im Gepäck“ über Segelboote, die für ihn das Vehikel der Freiheit sind. Er berichtet von ganz unterschiedlichen Menschen, die kreativ und mutig außerhalb der hemmungslosen Konsumgesellschaft<a class="moretag" href="https://seglerblog.xn--stssenseer-fcb.de/vehikel-der-freiheit/"> Weiterlesen</a>]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
